W II Konkursie Tłumaczeniowym, którego organizatorem był Instytut Neofilologii PWSZ w Koninie, wzięło udział ponad 30 uczniów szkół ponadgimnazjalnych z regionu konińskiego.
Uczestnicy mieli tylko godzinę na przetłumaczenie trzech krótkich tekstów z języka angielskiego na polski, ale bez pomocy słownika angielsko-polskiego. Mogli korzystać jedynie ze słownika języka angielskiego.
Licealiści zmierzyli się w tym roku z fragmentami dwóch tekstów literackich : Jamesa Joyce’a i Mario Puzo. I z nimi jakoś sobie poradzili. Więcej trudności nastręczała im notatka z przewodnika turystycznego, opisująca uroki… polskiego Cieszyna!
Podczas gdy jury pod przewodnictwem dr Magdaleny Pospieszynskiej-Wojtkowiak oceniało zakodowane wcześniej prace, młodzież wysłuchała multimedialnego wykładu Waldemara Markiewicza na temat korzystania ze źródeł internetowych przy tłumaczeniu tekstów.
Pierwsze miejsce w konkursie zajęła Weronika Gajewska z Liceum Ogólnokształcącego w Kole, drugie - Joanna Lisiak, również z LO w Kole, trzecie - Dawid Staszewski z Konińskiego Centrum Edukacyjnego.
Wyróżnienia otrzymali: Małgorzata Kumosiak (Zespół Szkół Centrum Kształcenia Ustawicznego w Koninie), Dawid Urbaniak (ZSR CKU w Kościelcu).
Laureaci otrzymali bony podarunkowe sieci Empik oraz książki - powieści w angielskiej wersji językowej.
Prześlij nam swój artykuł lub swoje zdjęcia. Nie masz konta? Zarejestruj się!
Masz firmę? Dodaj ją za darmo do Katalogu Firm.
Organizujesz imprezę? Poinformuj nas!
Strefa Biznesu: Najatrakcyjniejsze miejsca do pracy zdaniem Polaków
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?